পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ BNV ]
5:4. য়েদিন প্রধান পালক (খ্রীষ্ট) দেখা দেবেন সেদিন তোমরা নিশ্চয়ই সেই অম্লান মহিমাময় মুকুট লাভ করবে৷
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ NET ]
5:4. Then when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ NLT ]
5:4. And when the Great Shepherd appears, you will receive a crown of never-ending glory and honor.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ ASV ]
5:4. And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ ESV ]
5:4. And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ KJV ]
5:4. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ RSV ]
5:4. And when the chief Shepherd is manifested you will obtain the unfading crown of glory.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ RV ]
5:4. And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ YLT ]
5:4. and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ ERVEN ]
5:4. Then when Christ the Ruling Shepherd comes, you will get a crown —one that will be glorious and never lose its beauty.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ WEB ]
5:4. When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn\'t fade away.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 4 [ KJVP ]
5:4. And G2532 when the G3588 chief Shepherd G750 shall appear, G5319 ye shall receive G2865 a crown G4735 of glory G1391 that fadeth not away. G262

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP